亚洲天堂中文字幕一区二区,亚洲成年片在线,亚洲97一区二区三区,最新日韩欧美不卡一二三区

<th id="jn2xc"></th>

    1. [教程名稱]trados2009翻譯軟件教程
      [教程類型]視頻教程
      [推薦級別]
      [觀看權限]免費在線觀看
      [所需點數]花費 0 點
      [上傳時間]
      [素材下載]
      [教程專題]
         

      教 程 播 放 列 表

      [教程介紹]

      trados2009翻譯軟件教程提起翻譯軟件,專業(yè)人士多數都使用trados這款軟件,功能特別強大。

      trados現在版本非常多,每個版本都有大量用戶在使用。

      我們已經為大家講解過trados2011版本的使用方法,今天繼續(xù)講解trados2009版本的使用方法。

      其他版本的使用方法,我們會陸續(xù)為大家講解。

      trados2009翻譯軟件教程,聽我們的教程,只需要二十分鐘就能掌握它的使用方法。

      和普通的翻譯軟件相比,Trados不是一種機器翻譯軟件,而是一種翻譯記憶軟件。

      Trados是一種計算機輔助翻譯軟件,它也稱為翻譯記憶軟件。什么是翻譯記憶?簡言之,就是將譯員做過的工作,用Trados提供的工具存儲起來,放到兩個主要的數據庫(記憶庫)中,一個是句料庫(用WinAlign工具制作),另一個是術語庫(即Multiterm)。在進行翻譯工作的時候,只要是句料庫和術語庫中有的,Trados就會提醒你,幫助你,完全相同的句子,在Trados中稱為100%完全匹配,自動插入譯文,不再要你譯第二次。類似的句子,它用一種稱為模糊匹配的方法,給出參考譯文,讓譯員去選擇、修改。對數字、縮寫、日期、時間和度量單位等等,Trados能夠自動替換,所以這款軟件更為專業(yè),也更受使用者喜愛。

      我要發(fā)表評論 共有條評論
      驗證碼:
      匿名發(fā)表