同聲傳譯就業(yè)前景分析
同聲傳譯作為一種翻譯方式,其最大特點(diǎn)在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發(fā)言,而不會(huì)影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當(dāng)今世界普遍流行的翻譯方式,目前,世界上95%的國際會(huì)議采用的都是同聲傳譯。
現(xiàn)在很多會(huì)議,都是很多國家的人一起開,語言方面就是一個(gè)障礙,有了同聲傳譯,這個(gè)問題就可以輕松解決。
國內(nèi)一些大學(xué)也開設(shè)了同聲傳譯專業(yè),同聲傳譯就業(yè)前景分析:
同聲傳譯員被稱為21世紀(jì)第一大緊缺人才。隨著中國對(duì)外經(jīng)濟(jì)交流的增多和奧運(yùn)會(huì)帶來的“會(huì)務(wù)商機(jī)”的涌現(xiàn),需要越來越多的同聲傳譯員。薪資:同聲傳譯的收入不是按照“月”計(jì)算的所謂“月薪”,而是以“天”為單位,嚴(yán)格的說是以“小時(shí)”乃至“分鐘”作為單位,時(shí)間的計(jì)算按照8小時(shí)工作日進(jìn)行,一般來講,從會(huì)議開始到四個(gè)小時(shí)算半天,四個(gè)小時(shí)以上到八個(gè)小時(shí)算一天,同傳的收入在每小時(shí)幾千到上萬不等,可謂“日進(jìn)斗金”。某翻譯中心的英譯同聲翻譯報(bào)價(jià)是:由資深譯員擔(dān)任,則為8000元/小時(shí),絕對(duì)碾壓一個(gè)普通白領(lǐng)一個(gè)月的收入。
據(jù)統(tǒng)計(jì),全球?qū)I(yè)的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國同聲傳譯人才更是緊缺。
如果你能學(xué)好一門外語,做同聲傳譯,絕對(duì)收入待遇極高。
當(dāng)然,這個(gè)專業(yè)的難度也較大,需要付出更多時(shí)間和精力去學(xué)習(xí)才行。
相關(guān)文章
熱門文章
- 1.芒格很喜歡看書嗎
- 2.殯葬專業(yè)哪個(gè)大學(xué)最好
- 3.查理芒格每天閱讀時(shí)間
- 4.東莞最好的大學(xué)是哪一所
- 5.深圳最好的?剖悄膫(gè)
- 6.武漢?菩∏迦A是哪個(gè)大學(xué)
- 7.廣東?菩∏迦A是哪個(gè)大學(xué)
- 8.開封大學(xué)是河南最好的?茊
- 9.山東?菩∏迦A是哪個(gè)大學(xué)
- 10.河南省鄭州西亞斯學(xué)費(fèi)多少
- 11.鄭州大學(xué)排名全國第幾
- 12.東莞最好的大學(xué)是哪一所
- 13.東莞學(xué)校有哪些本科
- 14.買基金多久算長期
- 15.查理芒格是只有一只眼睛嗎?
- 16.芒格是猶太人嗎
- 17.北京學(xué)生考上清華北大的概率
- 18.清華大學(xué)的學(xué)生有多苦
- 19.清華畢業(yè)月薪幾十萬?
- 20.清華大學(xué)的學(xué)生每天學(xué)習(xí)幾個(gè)小時(shí)